entry n. 1.进入,入场;入城;(演员)出场。 2.入口;门口。 3.通道,路口;河口。 4.登记;记载;申报;记录;记载事项,项目,条目。 5.参加;(比赛的)参加人名单。 6.(海关)报关手续,报单。 7.【法律】对土地的侵占;对家宅的侵入。 8.【计算机】输入项目。 a triumphal entry 凯旋入城。 a port of entry 报关海港[口岸]。 double[single] entry 复[单]式簿记。 wordentry (词典的)词条。 entry for consumption 进口货物报单。 entry for free goods 免税货物报单。 make an entry (in) 记入,登记。 make one's entry 出场。
action n. 1.动作,活动;行为,行动。 ★ act 指一次所作的行为;action 虽与 act 同义,但多半指某一期间内出现数次的行动;累积而成的 action 叫做 conduct. 2.举动,态度,姿势。 3.主动力,作用,机能。 4.(机械装置中)有动作的部分;机械装置[作用]。 5.措施,手段。 6.(演员的)表演;(小说等中的)情节。 7.【法律】诉讼。 8.【军事】战斗,战事。 9.某一地区[场合]内最热闹盛行的活动。 10.〔美口〕刺激性的活动;赌博。 a chemical action 化学作用[反应]。 Take (prompt) action 采取(快速)措施。 Accept action 应战。 An encounter action 遭遇战。 A defensive [an offensive] action 防御[攻击]战。 A-! 【电影】开演! A- stations!【军事】各就各位! Action of the bowels 【医学】通便(作用)。 Action of the first impression 【法律】新诉〔无以前判例可循的诉讼〕。 Be in action 行动中。 Be put out of action 失掉战斗力;(机械等)出毛病,不灵。 Break off an action 停战。 Bring [take] an action against 对…提起诉讼,控告。 Bring [come] into action 使…参加战斗,参战,使开始战斗,开战。 By [under] the action of 在…作用下。 Clear (a ship, or the decks) for action (军舰)准备战斗。 Go into action 开始行动;投入战斗。 Line of action 【物理学】作用线;〔比喻〕活动的形式[方针]。 Man of action 活动家,实行家。 Out of action 损坏;有故障。 Put into [in] action 实行,实施;开动。 See action 加入战斗。 Suit the action to the word 见 suit 条。 Take action (in) 1. 着手,动手,开始。 2. 提起诉讼 (against)。 vt. 古语〕对…提起诉讼。 -er n. (电影的)动作片,打斗片。
Executes the new state ? s entry action , if one exists 执行新的状态的进入动作(如果存在的话) 。
In september 2002 , the plant s operator applied to the court against lands d s re - entry action , and requested government compensation for the loss incurred by the company 二二年九月,该厂的经营者入?法院,反对地政总署收回土地,并要求政府赔偿对其公司做成的损失。
Government will take all possible recovery actions , including but not limited to , taking enforcement action by way of legal proceedings against the owner and re - entry action under the government rights re - entry and vesting remedies ordinance cap 126 政府会采取一切可行的方法追讨欠款,包括透过法律程序向业权人采取执法行动,以及根据政府土地权重收及转归补救条例第126章收回有关物业。
In view of the serious slippage in the contractor s works , the housing authority " ha " took re - entry action in the middle of last month regarding the construction sites of three public rental housing " prh " projects , including fanling area 36 phase 1 and phase 2 由于建筑承建商工程进度严重延误,房屋委员会"房委会"于上月中旬收回包括粉岭36区第一及第二期在内的3个公共屋"公屋"建筑地盘。
On 27 september 2002 , gic applied to the court against lands department s re - entry action on the ground of a breach of the lease conditions , and requested government s compensation for the loss incurred by the company . government is contesting gic s application 二二年九月二十七日,青洲英坭入?高等法院控告政府,反对地政总署以违反土地用途为理由而收回土地,并要求政府赔偿涉及的损失。